andrzejn: (Jedi Stitch)
[personal profile] andrzejn
А знаете, как звучал в оригинале текст прилипчивой песенки из "Человека без лица" Бестера?
Her fingers and palm slipped gracefully over the panel. A tune of utter monotony filled the room with agonizing, unforgettable banality. It was the quintessence of every melodic cliché Reich had ever heard. No matter what melody you tried to remember, it invariably led down the path of familiarity to "Tenser, Said The Tensor." Then Duffy began to sing:

Eight, sir; seven, sir;
Six, sir; five, sir;
Four, sir; three, sir;
Two, sir; one!
Tenser, said the Tensor.
Tenser, said the Tensor.
Tension, apprehension,
And dissension have begun.


"Oh my God!" Reich exclaimed.
В жизни бы не догадался.

Re

Date: Friday, 30 June 2006 17:11 (UTC)
From: [identity profile] granite-golem.livejournal.com
Класс. Интересно, Бестер какую-то конкретную мелодию тех лет имел в виду, или просто придумал стишок нужного размера?

Date: Friday, 30 June 2006 18:01 (UTC)
From: [identity profile] apraxina.livejournal.com
переводчику премию. то, что он сочинил, раз в 100 привязчивей.

Date: Friday, 30 June 2006 22:14 (UTC)
From: [identity profile] pieretta.livejournal.com
Как все-таки может отличаться восприятие! :)

Date: Friday, 30 June 2006 22:13 (UTC)
From: [identity profile] pieretta.livejournal.com
Так и сам роман в оригинале совсем не "Человек без лица" :))

Но по правде говоря, я никогда не могла понять, в чем прилипчивость этой песенки в переводе. На мой взгляд - ни в чем. :) Была бы я Беном Ричем - тут бы мне с такой песенкой хана и настала бы :)

Date: Monday, 3 July 2006 08:40 (UTC)
livelight: (Default)
From: [personal profile] livelight
Ра-тца-тца круче :)

Profile

andrzejn: (Default)
Андрій Новосьолов

July 2025

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sunday, 20 July 2025 08:36
Powered by Dreamwidth Studios