andrzejn: (Contented)
Андрій Новосьолов ([personal profile] andrzejn) wrote2006-11-29 04:45 pm

Боевой язык

[livejournal.com profile] eu_shestakov рассказывает:
- Товарищ командир всего танка! Прямо по курсу - опасное самоходное орудие вражеского образца!
- Вас понял, товарищ передний шофер-водитель. Товарищ заряжающий мощными снарядами нашу пушку!
- Я!
- Вы ее чем-нибудь зарядили?
- Так точно, товарищ командир всего танка! Трассирующе-летяще-попадально-пробивально-убивальным сразу весь вражеский экипаж снарядом!
- Добро, товарищ заряжающий. Товарищ наводчик нашей пушки непосредственно на врага!
- Я!
- Цель наблюдаете?
- Так точно, товарищ командир всего танка! Цель одиночная черного металла вражеского образца, передвигается на двух гусеницах в нашу сторону.

( читать дальше )
Это, несомненно, перевод с русского матерного на русский уставный.
livelight: (Default)

[personal profile] livelight 2006-11-29 03:10 pm (UTC)(link)
В боевых условиях командир переходит на мат. При этом эффективность коммуникации возрастает в 3 раза :)

[identity profile] the-kot.livejournal.com 2006-11-30 10:07 am (UTC)(link)
Оригинал бы где достать...
livelight: (Default)

[personal profile] livelight 2006-11-30 10:19 am (UTC)(link)
А я тут по ящику видел фильм про битву за Москву 41-42 года.
Та другая жесть: картинки боев нарисованы откровенно на компьютере, а поверх всего этого цифрового безобразия наложены трещины, как на старой кинопленке. Ржалъ весь.