Угу. Как-то приезжали москвичи, а по городу как раз бигборды были с рекламой Пилипишина. Вот они нас и спросили, эдак стесняясь: А что там с детьми делать собрались? Потом успоколились, когда мы, отсмеявшись, объяснили, что ни детей, ни киевлян душить никто не собирался =)))
А я-то полагал, что "хай"- "пусть" в активом смысле, дескать, пусть я буду вкалывать на трех работах, но чтоб дети жили хорошо. А "нехай" - в пассивном, дескать, чего напрягаться, пусть идет как идет.
Если хай == не-хай, значит "хай" - это нейтральный элемент (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B9%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82) украинского языка :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Потом успоколились, когда мы, отсмеявшись, объяснили, что ни детей, ни киевлян душить никто не собирался =)))
no subject
no subject
no subject
А "нехай" - в пассивном, дескать, чего напрягаться, пусть идет как идет.
no subject