andrzejn: (Jedi Stitch)
Андрій Новосьолов ([personal profile] andrzejn) wrote2008-04-08 08:02 pm

Чтиво

Последние два месяца я читал Пратчетта в любительских переводах, а последние две недели - рассказы начинающих авторов (и ещё буду читать, для дела надо).

Для прочистки мозгов и калибровки вкуса взялся перечитать "Полдень" Стругацких.

Какое счастье. Какой приятный язык.

[identity profile] shet.livejournal.com 2008-04-08 05:21 pm (UTC)(link)
У Пратчетта в оригинале очень яркий, неоридинарный язык. Но его переводчикам можно только посочувствовать.

[identity profile] zvantsev.livejournal.com 2008-04-08 06:09 pm (UTC)(link)
Ду–дут! Полуавтоматический охотничий карабин Мбоги имел калибр 16,3 миллиметра, и живая сила удара пули с дистанции в десять шагов равнялась восьми тоннам. Удар пришелся в самую середину лба между двумя шишками. Чудовище с размаху уселось на зад. Ду–дут! Второй удар опрокинул чудовище на спину. Короткие толстые ноги судорожно задергались в воздухе. «Х–хаа...» — донеслось из густой травы. Вздулось и опало черное брюхо, и все стихло. Мбога опустил карабин.

— Пойдем посмотрим, — сказал он.

[identity profile] amarantina.livejournal.com 2008-04-08 06:28 pm (UTC)(link)
а для какого дела нужно читать начинающих авторов?
(кстати, это ужасно, но я действительно начинаю нервничать, когда кто-нибудь в очередной раз критически отзывается о рассказах начинающих авторов :))

[identity profile] amarantina.livejournal.com 2008-04-08 07:26 pm (UTC)(link)
/скромно/ мне странна мысль, что кто-то начинающий, а не опытный мэтр, может меня превосходить ))))

Впрочем, с учетом того, что я даже не подступала еще к основным своим задумкам, молчать бы мне в тряпочку. То, что я пока написало - это довольно так себе, да.
livelight: (Default)

[personal profile] livelight 2008-04-09 11:49 am (UTC)(link)
Чехова! :)