andrzejn: (Jedi Stitch)
Андрій Новосьолов ([personal profile] andrzejn) wrote2008-08-05 04:43 pm

Blindsight

Прочитал книгу Питера Уоттса "Blindsight" (скачать zip-архив, читать в онлайне, посмотреть официальный сайт с дополнительной информацией). На русский его, по-моему, ещё не перевели, хотя издательство АСТ уже купило права.

Один из классических сюжетов научной фантастики: земляне встречают инопланетян и ни хрена не понимают. Стараются, исследуют, рискуют жизнями и в итоге понимают кое-что - но далеко не всё, не совсем и вообще слишком поздно. Вспомним, к примеру, "Фиаско" Лема или "Эдем" его же, "Мягкие зеркала" Павлова, возьмём ранне-средние произведения Головачёва - он любил и умел изображать непонятную чужеродную хрень, которая так и оставалась необъяснённой, во веки веков, аминь. Спасибо, отложим Головачёва.

О непонятных артефактах долго рассказывать нельзя - становится скучно. Нужно говорить о людях, которые бьются над загадкой. Питер Уоттс так и поступил, а чтобы стало интереснее, столкнул ярких представителей постсингулярного человечества с ещё более мощными и разумными пришельцами. В команду "Тезея" входят вампир (настоящий) с фантастической интуицией, сухо-рациональный синтезист без интуитивного полушария, лингвист с четырьмя личностями в одном мозге - и это ещё не всё. Дивные возможности для любых психических искажений, и автор эти возможности реализует по максимуму.

Как я уже сказал, человечество в "Blindsight" прошло через технологическую сингулярность. Интересно рассказать о постсингулярной жизни - отдельная задача. Большинство авторов сваливаются либо в очередное описание непонятной хрени, либо в нудную дидактику, либо постсингулярности у них не получается вовсе - всё знакомо и привычно, только с нанотехнологиями. Уоттс с задачей справился: набросал множество разрозненных деталей с минимальными объяснениями и так создал впечатление неподъёмной сложности.

Общая оценка: хорошо. Может быть, даже когда-нибудь перечитаю.

Upd.: Ага, уже перевели и почти издали. [livejournal.com profile] serebryakov занимался редактурой и выложил кусочек перевода.

[identity profile] tomotom.livejournal.com 2008-08-05 03:05 pm (UTC)(link)
а, он ещё и Creative Commons

[identity profile] landco.livejournal.com 2008-08-05 09:04 pm (UTC)(link)
«Фиаско» вспомнили, а «Эдем» забыли. Эх вы)

[identity profile] acode.livejournal.com 2009-10-19 09:58 am (UTC)(link)
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2297023