andrzejn: (Jedi Stitch)
Андрій Новосьолов ([personal profile] andrzejn) wrote2010-11-10 05:17 pm
Entry tags:

Crew bus

Третья глава идёт по плану, 40% готово, в среднем даже немного быстрее, чем прошлые.

Неожиданно споткнулся об очередной термин - crew bus. Означает буквально то, как и переводится в лоб: автобус для перевозки экипажей (иногда вместе с пассажирами) космических кораблей по космодромам между помещениями и кораблями. Однако хочется перевести его в два хорошо звучащих слова.

Устоявшийся русский термин "вахтовый автобус" как-то не очень ложится по смыслу - всё-таки он возит не вахты или смены, а постоянные экипажи. Его близкий родственник "перронный автобус" возит по аэродрому пассажиров, а не команды кораблей. "Экипажный автобус" и "автобус экипажа", по-моему, не звучат. "Командный автобус" вводит в заблуждение.

И как же?
etoile_verte: (art)

[personal profile] etoile_verte 2010-11-10 03:22 pm (UTC)(link)
Рабочий автобус?
etoile_verte: (support)

[personal profile] etoile_verte 2010-11-10 03:30 pm (UTC)(link)
А та машинка, что возит людей к самолёту, как называется? Вахтовый?

[identity profile] chieftain-yu.livejournal.com 2010-11-10 03:27 pm (UTC)(link)
Развозка.

[identity profile] soufi-tank.livejournal.com 2010-11-10 03:27 pm (UTC)(link)
Космодромный автобус?
Предпосадочный автобус?/Предтраповый автобус?

[identity profile] chieftain-yu.livejournal.com 2010-11-10 04:30 pm (UTC)(link)
Экипажобус.

[identity profile] doarn.livejournal.com 2010-11-10 05:55 pm (UTC)(link)
Нужно что б загадашно? Или понятно? Если второе - то 'шаттл', прилагательное по вкусу, но в общем-то незачем.

[identity profile] pouce.livejournal.com 2010-11-10 06:46 pm (UTC)(link)
Можно спросить Первушина, как знатока космической темы.

[identity profile] p_govorun.livejournal.com 2010-11-10 07:22 pm (UTC)(link)
Рейдовый катер?

[identity profile] zaiv-g.livejournal.com 2010-11-10 08:11 pm (UTC)(link)
Самая обычная "развозка".

[identity profile] evelina.livejournal.com 2010-11-10 08:58 pm (UTC)(link)
3 слова - автобус для экипажа.

[identity profile] a-bronx.livejournal.com 2010-11-10 09:34 pm (UTC)(link)
Стандартный термин - "служебный автобус"

космодромный автобус

[identity profile] freedom_of_sea.livejournal.com 2010-11-11 01:14 pm (UTC)(link)
он что угодно возит.

(Anonymous) 2010-12-30 10:46 am (UTC)(link)
Разумеется, "вахтобус"! Вы сами ответили на этот вопрос в открывающем сообщении, и я чрезвычайно удивлен, что никто этого не понял.