andrzejn: (Jedi Stitch)
Андрій Новосьолов ([personal profile] andrzejn) wrote2010-11-05 04:51 pm
Entry tags:

Наступление Ночи. Дисфункция реальности: Проявление. Глава 2

Питер Гамильтон. Наступление Ночи
Дисфункция реальности: Проявление
Глава 2


Родная планета лай-сильфов находилась в галактике, очень далёкой от той, где в конечном итоге возникнет человеческая Конфедерация. Строго говоря, это была вовсе и не планета, а луна – один из двадцати девяти спутников газового сверхгиганта, чудовищного шара диаметром двести тысяч километров, чуть-чуть не дотянувшего до коричневого карлика. Когда аккреция завершилась, ему не хватило массы для начала ядерного синтеза; но и одно лишь гравитационное сжатие порождало мощный поток тепла. Его формально ночная сторона флуоресцировала у нижнего края видимого спектра, так что на плотной турбулентной облачности, закрученной нескончаемыми циклонами, мерцали блеклые янтарные отсветы размером с континент. На дневной же стороне, куда падали лимонно-жёлтые лучи центральной звезды класса K4, штормовые полосы играли розовато-оранжевыми переливами.

( читать дальше )
Это, пожалуй, самое длинное и занудное описание во всей книге. Хотя оно символизирует, его бы стоило сократить раза в четыре. Ну да автору виднее.

Последующие главы вдвое, а то и втрое длиннее первой. Если я не научусь работать существенно быстрее, продолжения будут выходить раз в две-три недели.

Потерпите. Ещё три главы на расстановку фигур, и начнётся действие. А завязка будет только в тринадцатой главе :)

[identity profile] zaiv-g.livejournal.com 2010-11-05 03:16 pm (UTC)(link)
не терплю, но читаю. а что делать? хорошо переводишь!
спасибо!

[identity profile] pouce.livejournal.com 2010-11-05 03:57 pm (UTC)(link)
"от худших излучений" - наверно, всё-таки наихудших, или самых опасных

"с силой порывов и ливней" - режет глаз/слух

"почти что те же лишайники" - "что" лишнее

"семенные коробочки в оборках сухих лепестков парили в воздухе" - может не коробочки, а стайки семян?

"ящериц с перепончатыми крыльями, занявших нишу птиц" - может, птицеподобных ящериц? Птицы там раньше вроде сами занимают свою нишу

"большинство зверей оставались мелкими" - по контексту это не звери, т.е. млекопитающие, а животные вообще

"Стоит упасть одному, как оно рушит" - "он"?

"полностью противно" - режет глаз/слух

[identity profile] pouce.livejournal.com 2010-11-05 04:08 pm (UTC)(link)
В принципе pods может обозначать вообще группу существ (правда, не семян). Но слово "коробочки" мне по-прежнему не нравится. Чисто субъективно - с трудом представляю летающие коробочки мака. :)