Sunday, 1 June 2008
Видеть цель
Sunday, 1 June 2008 11:57В среде офисного планктона Аркадий Ильич был не последним звеном пищевой цепочки, а рачком-бокоплавом или даже креветкой. Работал он начальником отдела. Заседал на совещаниях, сочинял планы, составлял отчёты, утверждал запросы, получал пинки от начальства и раздавал их подчинённым - и, как водится, от такой жизни его тошнило.
"Всякому человеку положены свои кусочки удачи, - думал он. - Моя беда в том, что я их не замечаю и не хватаю. Вот знать бы заранее, какая возможность к чему приведёт - вот тогда бы я развернулся!" Аркадий Ильич был деятельной креветкой и вполне полагался на свои силы. Всего остального он собирался добиться сам.
Однажды в понедельник он бескорыстно совершил три добрых дела подряд: помог секретарше освободить из принтера замятую бумагу, вынес мусор из офисной корзинки и уступил экспедитору очередь у кофейной машины. Как водится, вечером того же дня Аркадию Ильичу явилась добрая фея и предложила исполнить одно его желание. Ну он-то всегда знал, чего ему не хватает.
Явившись на службу во вторник, начальник отдела совершил мысленное усилие и обозрел всё своё будущее разом, во всём его многовариантном великолепии.
И увидел, что никаких шансов вырваться из офиса до конца жизни для него более не предусмотрено.
"Всякому человеку положены свои кусочки удачи, - думал он. - Моя беда в том, что я их не замечаю и не хватаю. Вот знать бы заранее, какая возможность к чему приведёт - вот тогда бы я развернулся!" Аркадий Ильич был деятельной креветкой и вполне полагался на свои силы. Всего остального он собирался добиться сам.
Однажды в понедельник он бескорыстно совершил три добрых дела подряд: помог секретарше освободить из принтера замятую бумагу, вынес мусор из офисной корзинки и уступил экспедитору очередь у кофейной машины. Как водится, вечером того же дня Аркадию Ильичу явилась добрая фея и предложила исполнить одно его желание. Ну он-то всегда знал, чего ему не хватает.
Явившись на службу во вторник, начальник отдела совершил мысленное усилие и обозрел всё своё будущее разом, во всём его многовариантном великолепии.
И увидел, что никаких шансов вырваться из офиса до конца жизни для него более не предусмотрено.
Что у неё в карманцах?
Sunday, 1 June 2008 17:05
Выковыривая из игры Portal песню "Still Alive", я случайно нашёл в файле steamapps\portal content.gcf ответ на вопрос, интересующий многих: что это за странные штуки Челл носит на ногах?Разгадка оказалась простой.
Some playtesters were wondering why she could fall so far without getting hurt the way she would in Half-Life 2. In response, we added mechanized heel springs to her lower legs; afterwards, there was no longer any question about why she could survive such long falls."Некоторые плейтестеры были озадачены: каким образом ей удаётся падать с большой высоты, не разбиваясь, что непременно произошло бы в Half-Life 2? Тогда мы добавили к модели персонажа механические пружины на пятках. Вопросы прекратились".