andrzejn: (Default)
[personal profile] andrzejn
Получил заграничный паспорт. Надеюсь, что он не пригодится.

По официальным украинским правилам транслитерации меня назвали Andrii Novosolov. Убыв бы.

Date: Saturday, 27 May 2006 13:10 (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_jedi/
>По официальным украинским правилам транслитерации меня
>назвали Andrii Novosolov. Убыв бы.

я тоже немало удивился, увидев в загранпаспорте свои транслитерированные имя и фамилию.
Насколько я знаю, можно написать заявление при подаче документов на загранпаспорт, и в этом заявлении указать желаемую транслитерацию.

Date: Monday, 29 May 2006 08:44 (UTC)
From: [identity profile] ann-sunfish.livejournal.com
О, это печальный момент в нашей бюрократии. Украинский вариант моего имени 9 лет назад транслитерировали как Ganna. Долго пришлось потом объяснять швейцарцам, что я не Жанна, и что остальные документы - тоже мои. В след году менять загранпаспорт, может удастся переписаться.
Видимо, этого не избежать при переводе из одной фонетической системы в другую. Вон Бин Ладена как только не назыают - и Осама, и Усама. Наверное, страдает как и мы :)

Date: Monday, 29 May 2006 10:15 (UTC)
livelight: (Default)
From: [personal profile] livelight
Это типа двойной перевод (польско-украинско-аглицкий)?

А в СССР вообще французскую транслитерацию применяли - выглядело для моего англоговорящего взгляда кошмарно. Сейчас более "латинскую" применяют - на это смотреть вполне можно.

Profile

andrzejn: (Default)
Андрій Новосьолов

January 2026

M T W T F S S
    1 2 3 4
5 6 7 8 91011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

-

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 9 January 2026 07:15
Powered by Dreamwidth Studios