Экспедиция "Предвидение"
Monday, 23 October 2006 22:35![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
- Доброе утро, Лэкленд.
- Доброе утро... Барленнан, - отозвался Лэкленд. - Ты ведь Барленнан, верно? Не сочти за оскорбление, но я до сих пор не научился отличать вас друг от друга.
- Да, это я, - ответил Барленнан. - Ты в лучшем положении, чем я. Я вот до сих пор даже не уверен, что хоть когда-нибудь видел тебя без твоих искусственных оболочек.
Конечно, предводитель каравана не раз наведывался к Холму Навигатора и, пользуясь любезным приглашением, заглядывал внутрь через окна, но основное, что он понял - это что Лэкленд большую часть времени проводит в невесомости, в баке со спайсовым газом. Навигатор бы удивился, узнав, какие причудливые гипотезы строит Барленнан насчёт его происхождения и устройства организма.
Они перевалили через дюну. Барленнан двигался быстро и почти бесшумно, он был в своей стихии. Лэкленд тяжеловесно переваливался с ноги на ногу.
- Ты не мог бы топать не так ритмично? - пожаловался Барленнан. - Больно слушать.
- Извини, - Навигатор постарался изменить походку, но без особого успеха. В поле тяготения ему было трудно.
Они помолчали.
- Хотел бы я, чтобы мы смогли отплатить вам чем-нибудь более существенным, чем прокладка маршрута, прогнозы погоды... и вообще прогнозы, - огорчённо сказал Лэкленд.
- Мы ведь уже обсуждали это, и не раз, - Барленнан описал дугу и повернулся к партнёру по сделке. - Ваши товары нам ни к чему, а вашей помощи хватит с лихвой. Мы всё равно собирались двигаться к Центральному Эргу с грузом специи. Не всё ли равно, каким путём?
- Но мы ведь просим вас не только прибыть в указанное место...
- ...но и найти вашу пропажу. Невелика разница. Пол Муад'диб, верно?
- Верно. Мы знаем, где приземлился его топтер. Он должен быть среди тамошних фрименов. Нам туда дороги нет, а вы проникнете с лёгкостью... Было бы славно получить Муад'Диба живым, но нас вполне устроит, если вы его просто убьёте. Можно вместе с фрименами.
- Никаких проблем, - успокоил его Барленнан и сменил тему. - Что это грохочет в пустыне в последнее время?
- Взрывчатка, - ответил Лэкленд. - Харконнены завезли её немало, и теперь применяют по назначению.
- Что такое взрывчатка?
- Вещество, которое очень быстро сгорает, высвобождая раскалённый газ и производя тот грохот, который вы слышали.
Последние его слова заглушил гулкий удар.
- В твоей машине была взрывчатка? - поинтересовался Барленнан.
- Н-нет... И мне это не нравится. Давай скорее посмотрим.
От краулера Навигатора мало что осталось - только дымящиеся обломки. На Лэкленда вдруг разом навалились все километры до его купола, которые теперь придётся пройти пешком, по палящей пустыне, в убийственном тяготении...
- Я пропал, - простонал он. - Мне никогда не дойти домой.
- Давай я тебя отвезу, - предложил Барленнан.
- Ты? - Навигатор удивлённо взглянул на собеседника. Тот выглядел как большой червяк, а когда человек наступает на червяка... но тут Лэкленд сделал поправку на обстоятельства и облегчённо рассмеялся. Конечно же!
Кое-как он вскарабкался на Барленнана и вцепился в край его переднего сегмента.
- Не делай так, - пробурчал червь.
- Извини, я рефлекторно.
Набирая скорость, Шай-Хулуд заскользил по барханам к Холму Навигатора.
* * *
- Усу-ул! - уважительно загудели фримены. - Усул созвал сюда всех червей пустыни!
Пол Муад'Диб стоял рядом с мерно стучащей колотушкой, сжимая в руках крюки Делателя, и бормотал: "Я не должен бояться. Страх убивает разум. Страх - это малая смерть..." С самого утра его терзали плохие предчувствия.
[ другие рассказки ]
- Доброе утро... Барленнан, - отозвался Лэкленд. - Ты ведь Барленнан, верно? Не сочти за оскорбление, но я до сих пор не научился отличать вас друг от друга.
- Да, это я, - ответил Барленнан. - Ты в лучшем положении, чем я. Я вот до сих пор даже не уверен, что хоть когда-нибудь видел тебя без твоих искусственных оболочек.
Конечно, предводитель каравана не раз наведывался к Холму Навигатора и, пользуясь любезным приглашением, заглядывал внутрь через окна, но основное, что он понял - это что Лэкленд большую часть времени проводит в невесомости, в баке со спайсовым газом. Навигатор бы удивился, узнав, какие причудливые гипотезы строит Барленнан насчёт его происхождения и устройства организма.
Они перевалили через дюну. Барленнан двигался быстро и почти бесшумно, он был в своей стихии. Лэкленд тяжеловесно переваливался с ноги на ногу.
- Ты не мог бы топать не так ритмично? - пожаловался Барленнан. - Больно слушать.
- Извини, - Навигатор постарался изменить походку, но без особого успеха. В поле тяготения ему было трудно.
Они помолчали.
- Хотел бы я, чтобы мы смогли отплатить вам чем-нибудь более существенным, чем прокладка маршрута, прогнозы погоды... и вообще прогнозы, - огорчённо сказал Лэкленд.
- Мы ведь уже обсуждали это, и не раз, - Барленнан описал дугу и повернулся к партнёру по сделке. - Ваши товары нам ни к чему, а вашей помощи хватит с лихвой. Мы всё равно собирались двигаться к Центральному Эргу с грузом специи. Не всё ли равно, каким путём?
- Но мы ведь просим вас не только прибыть в указанное место...
- ...но и найти вашу пропажу. Невелика разница. Пол Муад'диб, верно?
- Верно. Мы знаем, где приземлился его топтер. Он должен быть среди тамошних фрименов. Нам туда дороги нет, а вы проникнете с лёгкостью... Было бы славно получить Муад'Диба живым, но нас вполне устроит, если вы его просто убьёте. Можно вместе с фрименами.
- Никаких проблем, - успокоил его Барленнан и сменил тему. - Что это грохочет в пустыне в последнее время?
- Взрывчатка, - ответил Лэкленд. - Харконнены завезли её немало, и теперь применяют по назначению.
- Что такое взрывчатка?
- Вещество, которое очень быстро сгорает, высвобождая раскалённый газ и производя тот грохот, который вы слышали.
Последние его слова заглушил гулкий удар.
- В твоей машине была взрывчатка? - поинтересовался Барленнан.
- Н-нет... И мне это не нравится. Давай скорее посмотрим.
От краулера Навигатора мало что осталось - только дымящиеся обломки. На Лэкленда вдруг разом навалились все километры до его купола, которые теперь придётся пройти пешком, по палящей пустыне, в убийственном тяготении...
- Я пропал, - простонал он. - Мне никогда не дойти домой.
- Давай я тебя отвезу, - предложил Барленнан.
- Ты? - Навигатор удивлённо взглянул на собеседника. Тот выглядел как большой червяк, а когда человек наступает на червяка... но тут Лэкленд сделал поправку на обстоятельства и облегчённо рассмеялся. Конечно же!
Кое-как он вскарабкался на Барленнана и вцепился в край его переднего сегмента.
- Не делай так, - пробурчал червь.
- Извини, я рефлекторно.
Набирая скорость, Шай-Хулуд заскользил по барханам к Холму Навигатора.
* * *
- Усу-ул! - уважительно загудели фримены. - Усул созвал сюда всех червей пустыни!
Пол Муад'Диб стоял рядом с мерно стучащей колотушкой, сжимая в руках крюки Делателя, и бормотал: "Я не должен бояться. Страх убивает разум. Страх - это малая смерть..." С самого утра его терзали плохие предчувствия.
[ другие рассказки ]