andrzejn: (Jedi Stitch)
[personal profile] andrzejn
[livejournal.com profile] e_grishkovets сказал простую вещь: русскоязычных читателей на порядок больше, чем украиноязычных, поэтому если вам нужна аудитория побольше - пишите по-русски. "Поскольку естественным желанием любого автора должно быть желание, чтобы его прочли как можно больше читателей". Хотя против украинского литературного языка как такового Гришковец ничего не имеет. Язык замечательный, одна только беда: носителей у него маловато.

Украинцы в комментах взвыли. Это нормально, это ожидаемая реакция.

[livejournal.com profile] levkonoe возмутилась: что же это за писатель, который хочет, чтобы его читало побольше людей? "Вот он, значит, пишет (что он там пишет?), грызет гусиное перо - и думает: а вот так напишу - много прочтет? Не-а, вот этак прочтет больше, так и напишу..."

Народ в комментах подтвердил: это не писатель, а говно. Настоящий писатель творит лишь из внутренней необходимости, а низменные материи вроде количества читателей - дело десятое и необязательное.

[livejournal.com profile] maxss это развернул: "Писатель пишет от того, что жжёт его невыносимое бремя слова, что переполнен он, беремен буквою, ходит разбухший, как утка по осени растолстевшая, и хочется ему избавиться от этой переполненности, разрешиться текстом. Писатель хочет нормальной жизни, он хочет быта, он хочет мещанства, но то невыносимо ему. Потому что переполненность словом - это, простите, крест. И его приходится тащить. И его нужно сбросить".

Это была преамбула. А теперь будет амбула.

Я человек большой, а писатель - маленький. На мои рассказки читателей пока было - тысяч десять-пятнадцать. Всего, за четыре года. Тем не менее, и Ринсвинд тоже способен видеть октарин, а в конце жизни Смерть лично придёт за ним. Я отлично знаю: писать действительно надо, только когда меня прёт, когда из меня рвётся, и не писать нельзя. Если писать без этого - получается унылое говно. С этим порывом, впрочем, тоже часто получается говно, но без него - и подавно. Тут всё правильно.

Когда пишешь, не стоит оценивать, какие гонорары в результате получишь, это тоже верно. Потому что если ты маленький писатель, то эта оценка способна вызвать разве что хохот или депрессию, а если ты большой писатель, то ты себе цену и так знаешь, и повторять её лишний раз незачем.

Когда я пишу, во время самого творческого процесса мне и читатели пофигу. Сколько-то их в любом случае наберётся. Верно. Я сейчас не здесь, я в своём мире.

Но. Вот теперь - но. Когда я дописал, вычитал, выправил, выложил, выспался, перечитал, ужаснулся, довыправил, обновил - я начинаю ждать. Ждать реакции. Желательно - хвалебной, но ладно, пускай и критической, но вы хоть прочитайте, впечатлителсь, отреагируйте, черти! Я знаю, что это всё тщета и гордыня, что проявлять её неприлично, что среди писателей принято изображать безразличие к комментам. Только это всё напускное. Закончив творить, я хочу, чтобы меня с интересом прочли как можно больше читателей. См. в первом абзаце.

(Вы, мои постоянные читатели, не дёргайтесь. Я знаю, что вы меня читаете, и спасибо вам. Но я хочу ещё больше читателей! А вы, мои френды-писатели, если у вас не так же, можете бросить в меня камень в комментах.)

А вот здесь вступает в игру закон перехода количества в качество. На больших числах становятся заметны поправки разных порядков малости, а кумулятивный эффект раньше критических масштабов и вовсе не начинается. Меня на русском-то постоянно читают человек триста. Пиши я на украинском, меня бы читали отнюдь не тридцать человек. Меньше десятка, я думаю.

Будь я великим писателем, я мог бы писать хоть на тагалоге, меня бы переводили и на русский, и на английский, и на китайский. Думай я на украинском языке, мне бы было естественно писать по-украински. Но я - писатель маленький, мой родной язык - русский. Украинский язык красив, я им неплохо владею, украинским авторам и книгоздателям я желаю всяческих успехов, но пока я не вырос, разница на порядок в числе читателей для меня очень ощутима. Я ведь хочу надеяться, что не онанизмом умственным тут занимаюсь...

Date: Monday, 21 April 2008 08:46 (UTC)
ext_373361: (Default)
From: [identity profile] imenno.livejournal.com
Как точно!

Коллега - незаметный писатель. И заменить украинский на мой родной язык (иврит), и усе буде те ж саме.

Date: Monday, 21 April 2008 09:49 (UTC)
ext_373361: (Default)
From: [identity profile] imenno.livejournal.com
Авжеж!

Date: Monday, 21 April 2008 08:57 (UTC)
From: [identity profile] fdo-eq.livejournal.com
Ах, так у вас еще и рассказики... В смысле, помимо жж еще есть? А ссылочку можно? Я вам одного читателя добавлю :-)

Date: Monday, 21 April 2008 09:12 (UTC)
From: [identity profile] greymage.livejournal.com
Камень не брошу. :-)

Date: Monday, 21 April 2008 09:17 (UTC)
From: [identity profile] groben.livejournal.com
Думаю, что ты все таки сравниваешь немного разные вещи. Русский язык для тебя родной и потому писать по русски в твоем случае естестесственно само по себе, а не потому, что "так перспективнее". Вот и пиши на здоровье. :)

В дискуссии же речь шла об иной ситуации - когда носитель украинского языка, для которого оный язык родной, отказывается от него в пользу другого, более "перспективного". Эта ситуация далека от нормальности. Хотя и выглядит логически обоснованной.

По критерию "перспективности" наверно вообще лучше по английски писать или, там, по китайски. Только не всем можется :)

Date: Monday, 21 April 2008 09:43 (UTC)
From: [identity profile] posthum.livejournal.com
Да, там в дискуссии было про перспективность. Но Андрей Викторович рассматривал аспект про "творить по велению сердца", но потом "захотеть как можно большую аудиторию".
Я правильно вас понял, Андрей Викторович? :)

Date: Monday, 21 April 2008 09:19 (UTC)
From: [identity profile] posthum.livejournal.com
Очень хорошие размышления на больную тему.
Порадовал :)

Date: Monday, 21 April 2008 09:31 (UTC)
From: [identity profile] arttry.livejournal.com
не брошу, у мя с картинками так же :)
чем больше выкладывалась, тем больше жду комментов, хоть уже и знаю, на какой формат больше комментят

Date: Monday, 21 April 2008 10:35 (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
Я писатель в основном на питоне (сях, лиспе, нужное вписать, ненужное вычеркнуть), но... Документацию и прочие сопроводительные тексты я чаще всего пишу на английском. Потому что среди читающих по-русски темой интересуется от силы человек десять, а по-английски как-никак около трёхсот. Хотя иногда и по-русски пишу, тут нет жёсткого правила. Так что не у одних у вас, у литераторов, проблема. ;-)

... Настоящие японские танки ...

Date: Monday, 21 April 2008 11:07 (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
авторы, берите пример с Брайена О Нолана.
мужик писал по-английски ( "Плывут-две-птички", умереть не встать роман, хоть и на любителя) и по-гэльски ( "Поющие лазаря", офигенный роман, очень смешной и йадовитый). причём в те годы, когда он блистательно и преехидно писал на гэльском, читателей у него было ничуть не больше, чем украиночитающих украинцев сейчас.

вы ото пишите хорошо, и чтобы вас да - переводили, как перевели мы ( в основном, своими силами) - сборник "Право на пиво" на два языка, вышло на обоих, что - плохо, что ли?
пишите, вопщем, а я буду читать на любом языке.
а то давайте с Капрановыми на Портале договариваться - вы пишите, а кто-то ( например, я?) вас по мере сил буду переводить на украинский :)) гы, заодно и язык вспомню.

Date: Monday, 21 April 2008 13:48 (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
за одного крупного десять мелких дают???

это форма у вас мелкая. - миниатюра, а то чем меряться???

Date: Monday, 21 April 2008 11:34 (UTC)
From: [identity profile] e-nikolaevna.livejournal.com
а я делаю проще - вообще нигде не свечусь, и какое там говно получилось - унылое или не очень - мир не узнает, потому может спать спокойно. не хочу, чтобы меня оценивали, и, не приведи господь, не начали разбирать, что же там автор хотел сказать.

Date: Monday, 21 April 2008 12:03 (UTC)
From: [identity profile] marishia.livejournal.com
напишу банально: +1 :)

Date: Monday, 21 April 2008 12:17 (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
Я совсем не писатель, но согласна обеими руками. Желание быть прочитанным - не тщета и не гордыня, а нормальное желание обратной связи. Потому что как бы писатель не утверждал, что коммуницирует напрямую с вечностью, вечность складывается из отдельных небольших читателей :)

Date: Monday, 21 April 2008 16:15 (UTC)

Date: Wednesday, 23 April 2008 05:48 (UTC)
From: [identity profile] maxss.livejournal.com
мне кажется, что желание быть прочитанным, которое просыпается после того, как текст дописан - нормально. Не вполне нормальной мне кажется ситуация, когда таковое желание возникает, как мотив к написанию текста.

Re: Reply to your comment...

Date: Wednesday, 23 April 2008 14:51 (UTC)
From: [identity profile] maxss.livejournal.com
мне, кстати, украинский тоже очень нравится. Несмотря на то, что во мне нет даже микроскопической порции украинской крови.

Date: Sunday, 27 April 2008 17:17 (UTC)
From: [identity profile] alexander-zhidenko.blogspot.com (from livejournal.com)
Другими словами, извините, что пишу не по-украински, он мне очень нравится, но мне нужно больше читателей и вообще украинский мне не родной?..
Да кто заставляет-то писать по-украински??? Проблема мне не понятна. По-моему, всё это результат языковой шизофрении в СМИ!
http://alexander-zhidenko.blogspot.com/2008/02/blog-post_22.html

Profile

andrzejn: (Default)
Андрій Новосьолов

August 2025

M T W T F S S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sunday, 10 August 2025 06:29
Powered by Dreamwidth Studios