AV projector и все-все-все
Tuesday, 26 October 2010 16:43Переводить "Night's Dawn" - увлекательное занятие. Питер Гамильтон, как и я, считает, что названия, само собой разумеющиеся для персонажей, не следует специально разъяснять для читателей, пускай догадываются из контекста. О смысле-то и даже об устройстве штуковин догадаться можно, но вот адекватно перевести названия...
Вот, к примеру, AV projector, он же AV pillar. Некое устройство, транслирующее для широкой аудитории аудио, объёмное видео и (иногда?) инфовизы. Варьируется от настольных офисных аппаратов вроде компьютерных мониторов до установок для концертных залов. Ну вот как это "AV" может расшифровываться? Просто Audio/Video? Augmented Vision? Ещё что-то?..
Fission blade. Резак вроде ножа или мачете с блоком питания. При включении лезвие светится ярко-жёлтым, разогревается до 1200 градусов и режет почти всё. Кажется, ещё вибрирует. Такой квазилайтсабер. Всё понятно. А как назвать по-русски? Вибронож - звучит хорошо, но он далеко не только вибро. Энергонож - ближе по смыслу, но звучит не очень-то. И как?
Flek. По всем признакам - мелкая штуковина вроде нашей флэшки, только данных хранит многократно больше. Используется для тех же целей. Бывает read-only и read-write. Можно её так флеком и оставить, но у меня уже паранойя. Не сокращение ли это от чего-нибудь ещё?
MF, сокращение от Mood Fantasy. Потомок наших музыкальных шоу и музыкальных видеоклипов, только вдобавок к музыке и видео транслирует ещё как минимум настроения и тактильные ощущения. Это самое лёгкое, но как его перевести в одно-два хорошо звучащих слова? "Настроение" - слишком длинно. Чувствомузыка? Сенсофантазия? Эти MF-ки там постоянно слушают всякие юнцы и юницы, они не станут ломать языки о неудобные слова.
Вот, к примеру, AV projector, он же AV pillar. Некое устройство, транслирующее для широкой аудитории аудио, объёмное видео и (иногда?) инфовизы. Варьируется от настольных офисных аппаратов вроде компьютерных мониторов до установок для концертных залов. Ну вот как это "AV" может расшифровываться? Просто Audio/Video? Augmented Vision? Ещё что-то?..
Fission blade. Резак вроде ножа или мачете с блоком питания. При включении лезвие светится ярко-жёлтым, разогревается до 1200 градусов и режет почти всё. Кажется, ещё вибрирует. Такой квазилайтсабер. Всё понятно. А как назвать по-русски? Вибронож - звучит хорошо, но он далеко не только вибро. Энергонож - ближе по смыслу, но звучит не очень-то. И как?
Flek. По всем признакам - мелкая штуковина вроде нашей флэшки, только данных хранит многократно больше. Используется для тех же целей. Бывает read-only и read-write. Можно её так флеком и оставить, но у меня уже паранойя. Не сокращение ли это от чего-нибудь ещё?
MF, сокращение от Mood Fantasy. Потомок наших музыкальных шоу и музыкальных видеоклипов, только вдобавок к музыке и видео транслирует ещё как минимум настроения и тактильные ощущения. Это самое лёгкое, но как его перевести в одно-два хорошо звучащих слова? "Настроение" - слишком длинно. Чувствомузыка? Сенсофантазия? Эти MF-ки там постоянно слушают всякие юнцы и юницы, они не станут ломать языки о неудобные слова.
no subject
Date: Tuesday, 26 October 2010 13:52 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 26 October 2010 13:54 (UTC)Fission blade - расщепитель?
no subject
Date: Tuesday, 26 October 2010 13:56 (UTC)и по смысловой окраске подходит молодёжи
"Я тут такую чуму недавно заюзал, закачаешься! Давай скину на флек." ))
no subject
Date: Tuesday, 26 October 2010 21:44 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 26 October 2010 13:57 (UTC)Первое мультивизор какой-нибудь.
Нож — термонож? Греется же.
Эмпузыка, хи-хи. А подростки же всё равно сокращение применяют, можно перевести как угодно и сократить до нескольких букв. Например, сенсомедия — эсэмка.
поменьше новояза
Date: Tuesday, 26 October 2010 14:33 (UTC)Re: поменьше новояза
Date: Tuesday, 26 October 2010 14:41 (UTC)Re: поменьше новояза
Date: Tuesday, 26 October 2010 15:52 (UTC)Re: поменьше новояза
Date: Tuesday, 26 October 2010 18:13 (UTC)Хотя изрядная доля ретро в сюжете будет, и не просто так.
Re: поменьше новояза
Date: Wednesday, 27 October 2010 07:01 (UTC)Впрочем, я понимаю, что бывает правдоподобие, а бывает и литературная цельность. Лапти плохо будут смотреться в космической опере.
брейнсторм
Date: Tuesday, 26 October 2010 17:09 (UTC)ядерный нож, ядернож
флешка и есть
муфа, муфак, муфон (молодежн., рус., заимств.)
Re: брейнсторм
Date: Tuesday, 26 October 2010 18:31 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 26 October 2010 19:07 (UTC)Для MF предлагаю "игра чувства".
no subject
Date: Saturday, 30 October 2010 19:42 (UTC)Fission - это не только расщепление, но и, в частности, расщепление ядра. Какой источник питания у этого ножа, не ядерный? Если название по источнику питания, то "атомный нож" (только, не такой, как "атомный меч")
Флек - нормально.
MF - тут еще игра букв с FM, наверное. Радио-FM, Радио-MF...