Wednesday, 6 August 2008

andrzejn: (Jedi Stitch)
Роман Вернора Винджа "Брошенные в реальном времени" переводили ещё в те времена, когда термин "Технологическая сингулярность" ещё не устоялся в русском языке. Поэтому слово Singularity перевели как Своеобразие.

Я считаю, что это не просто так.

На сегодняшний момент я перечитал уже, по-моему, всю популярную литературу о сценариях Сингулярности, и довольно много фантастики на эту тему. Фантастам трудно: поди расскажи о будущем, которое по определению непредсказуемо и недоступно пониманию, да ещё чтобы получилось понятно и интересно современным читателям.

По-моему, все удачные попытки сходятся в одном: постсингулярное будущее будет пёстрым и разнообразным )
andrzejn: (Default)
Иногда мне снятся сны, где по сюжету я должен управиться с каким-нибудь сложным устройством, на котором уйма разных ручек, кнопок и переключателей. Моему персонажу положено разбираться в управлении легко и играючи - но я-то ничего в нём не понимаю! Если я решаю, что во сне "всё предусмотрено", можно крутить и нажимать наугад - мол, всё и так получится - непременно оказывается, что нет, так нельзя и не получается, номер галактики в тентуре надо знать точно.

И зачем я себе показываю такие сны?

Profile

andrzejn: (Default)
Андрій Новосьолов

May 2025

M T W T F S S
    1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 22 May 2025 17:09
Powered by Dreamwidth Studios