- По-моему, вы оба не о том спорите, - вмешался в разговор Недород. – Главное, хотим мы есть или же нет.
Книгу Тонино Гуэрры и Луиджи Малербы "Истории тысячного года, или Приключения Тысячемуха, Початка и Недорода" я раскопал в библиотеке вскоре после того, как её издали - то есть в начале 1980-х годов. Как и полагается хорошей детской книге, в полной мере её могут понять только взрослые. Тем не менее, я всё равно её перечитал несколько раз и был потрясён. Тогда я впервые осознал, что Средневековье - это не только Робин Гуд и живописные рыцарские побоища, но и совершенно непривычное мировосприятие. В этом плане "Истории тысячного года" не слабее "Башни шутов" Сапковского.
Вдруг все трое бросились за низко летящей птицей. Поймали её, очистили от перьев, собрались жарить и тут только увидели, что это... бабочка. Уж лучше ещё потерпеть, чем есть бабочку. Ты съедаешь бабочку или там саранчу в надежде унять голод, а в животе поднимается целая буря. Теперь он требует ещё и три бифштекса, курицу, два яйца и вареную грушу.
Если вы читали эту книгу, вы наверняка помните хотя бы обрывки приключений троих вечноголодных друзей - как Тысячемух работал правой рукой кондотьера, как он исповедовал Папу, как друзья на время стали вельможами, потому что в преддверии тысячного года настоящие вельможи побоялись попасть в ад и решили поменяться местами с нищими бродягами, как кто-то из друзей выдал себя за прокажённого, чтобы сбежать от надоевшей жены, а оказалось, что у жены тоже проказа, но по-настоящему...
И вот наступал момент, когда брат Гуидоне натягивал на голову капюшон и возносил свои песни-молитвы к одному лишь господу. В эти чудесные мгновения и происходили великие чудеса. У одного крестьянина, у которого болела правая рука и он не мог работать в поле, боль перешла в левую руку. А у одной женщины одна нога была короче другой, и она прихрамывала. Внезапно у неё обе ноги стали короче обычных, зато она больше уже не хромала.
В сети почти нет упоминаний об "Историях тысячного года".
Вот здесь есть начало текста, первые страниц двадцать. Вот здесь
ivand вспоминает об этой книге. В оригинале книга называлась "Storie dell'anno Mille", в немецком переводе - "Von dreien, die auszogen, sich den Bauch zu füllen. Roman aus dem Jahre 1000", а на английский её вроде бы и вовсе не переводили.
Тысячемух и Недород не спускают глаз со свиньи. Почему она стонет, а не хрюкает? Того и гляди, снова в человека превратится. Лучше, пока не поздно, её зарезать.
- Послушай, Тысячемух, а не зарежем ли мы вместо свиньи нашего друга Початка?
- Да ты что, рехнулся?! Это свинья, а её полагается съесть.
Тысячемух и Недород вытащили свинью из ямы и по каменной лестнице потащили в келью. Свинья забилась в угол и оттуда смотрела на них красными, воспалёнными глазами. Недород принялся искать нож, а Тысячемух сел на пол и стал разглядывать лицо, да нет же, морду свиньи. Удивительно, до чего у неё глаза и уши похожи на глаза и уши Початка! Свинья жалобно заскулила, совсем как их друг Початок.
no subject
Date: Sunday, 6 August 2006 09:53 (UTC)no subject
Date: Sunday, 6 August 2006 10:06 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 14 March 2007 13:44 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 14 March 2007 13:53 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 14 March 2007 15:14 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 14 March 2007 15:25 (UTC)Иллюстрации - это замечательно. Помню, они в той книжке хорошо гармонировали с текстом. Отсканировыанные картинки можно вставлять прямо в тот же документ, можно и положить рядом в архив, а в документе указать, где какая картинка была.
Присылать можно на andrzejn @ livejournal.com
Заранее спасибо.
no subject
Date: Thursday, 15 March 2007 07:16 (UTC)А у вас что, нет этой книжки, что ли? 8)))
no subject
Date: Thursday, 15 March 2007 07:32 (UTC)no subject
Date: Thursday, 15 March 2007 07:50 (UTC)no subject
Date: Thursday, 15 March 2007 07:54 (UTC)no subject
Date: Thursday, 15 March 2007 13:51 (UTC)no subject
Date: Friday, 16 March 2007 13:16 (UTC)no subject
Date: Monday, 10 December 2007 22:12 (UTC)- одна з улюбленіших моїх книжок. Мені її привезли аж з Баку.