andrzejn: (Jedi Stitch)
[personal profile] andrzejn
Все выходные помогал возить хлам, готовить еду и пинать х-и тереть хрен. За перевод потому не брался, а ведь мог бы уже закончить и выложить первую главу.

У Гамильтона есть футуристическое слово geneered, разговорное сокращение от genetically engineered, применяется ко всяким тварям от животных до людей. Борюсь с соблазном перевести его как гмо. "Эдемисты были полным гмо..."

Date: Monday, 1 November 2010 06:20 (UTC)
From: [identity profile] nicka-startcev.livejournal.com
Генавры! Гентрансплантация!

генженерные твари

Date: Monday, 1 November 2010 08:52 (UTC)
From: [identity profile] polryby3.livejournal.com
А ведь такое красиво слово есть - евгеника...

"Митрофаныч бы "геня-женя", как его звали приятели-алкаши, то есть продукт генной инженерии. Изначально его организм готовили для работы в условиях повышенной токсической нагрузки ..."

Re: генженерные твари

Date: Monday, 1 November 2010 11:34 (UTC)
From: [identity profile] polryby3.livejournal.com
Как ни крути приставки и суффиксы, все равно произнося, обо что-то спотыкается. Так уж лучше ближе к оригиналу, что ли...
Жалко, термин "химера" уже прочно занят под определенные биологические вещи.

Re: генженерные твари

Date: Monday, 8 November 2010 02:54 (UTC)
From: [identity profile] a-bronx.livejournal.com
гмодифицированные

Date: Monday, 1 November 2010 10:30 (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
Переведи его словом "генмо".

"Эдемисты были полным генмо..."

Profile

andrzejn: (Default)
Андрій Новосьолов

March 2026

M T W T F S S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

-

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sunday, 15 March 2026 16:31
Powered by Dreamwidth Studios