Friday, 22 October 2010

andrzejn: (South Park)
[livejournal.com profile] zyakwa рассказывала о том, какие мысли приходят в голову на границе засыпания. Сегодня я уловил несколько:


Свободно говорить на языке ещё не значит понимать его.

- Перспективный парень, далеко пойдёт.
- Не-а. Сколько раз уже посылали - не идёт...

Никогда не опускайтесь до интервью с задницами ягнят.

Решение задач методом последовательного отупения.
andrzejn: (Curious)
[livejournal.com profile] pouce обратил внимание на любопытность, которую я и сам замечал во время работы:

Русские слова в среднем длиннее английских. Поэтому считается почти аксиомой, что адекватный русский перевод английского текста занимает процентов на 20 больший объём (в количестве знаков), чем оригинал.

Но это справедливо только в том случае, если словарный запас переводчика не больше словарного запаса автора, или если мы имеем дело не с переводом, а с подстрочником слово-в-слово. Если же переводчик умещает тот же смысл в меньшее количество более разнообразных слов, то получается по-всякому.

Так, перевод "Истинных Имён" в знаках на 4% короче оригинала. Зато в 7-zip архиве с максимальным PPMD сжатием - на 15% длиннее, а в zip - и на все 20%. Архивирование - хороший показатель разнообразия слов в тексте.
andrzejn: (South Park)
Пыхтелка Винни-Пуха о падении дома Совы ("Я стоял на носу и держал на весу...") хорошо поётся на мотив песни Аквариума "Контрданс" ("Скоро кончится век").

И вообще - какой бы Винни-Пух вышел из Гребенщикова! "Ну-ка мечи стаканы на стол..."
andrzejn: (Default)
Купили электродуховку. Правда, с нашим счастьем нам достался заводской дефект: не работал переключатель автоматических режимов. Сегодня приходил мастер, подогнул пластинку выключателя (даже не контакт, чистая механика), всё ожило.

Заодно сказал, что в абсолютно всех современных духовках с электронной автоматикой эта полупроводниковая электроника дохнет от регулярных перегревов через 4-7 лет эксплуатации, приходится менять. Ну, время ещё есть.

Осталось доразвести электропроводку, навесить лампочки над мойкой и разделочными столами, вернуть на место холодильники из комнат, и кухня всё.
andrzejn: (South Park)
Мизозой (псих.) - острая неприязнь ко всяким проявлениям жизни. См.: мизантропия, мизандрия, мизогиния, мизогамия, мизопедия.

Profile

andrzejn: (Default)
Андрій Новосьолов

July 2025

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 24 July 2025 09:06
Powered by Dreamwidth Studios