andrzejn: (Jedi Stitch)
[personal profile] andrzejn
Многие помнят этот фрагмент из перевода книги Вильяма Котцвинкла "E.T. the Extra-Terrestrial":
- Я бегу по дороге. Они гонятся за мной. Когда они уже вконец рассвирепели и готовы вот-вот схватить меня, я швыряю складную пещеру...
Складную пещеру?
Мэри свесилась с кровати, чтобы побольше услышать еще и об этом новшестве.
- Я залезаю в пещеру и захлопываю крышку. Гопля - и меня как не бывало!
"Жаль, у меня нет такой штуковины, - подумала Мэри. - Каждый день отсиживалась бы в ней с половины пятого".
- Эллиот, в складной пещере можно оставаться не больше десяти миллираундов.
"На работе мне хватило бы ее и на десять минут, - мечтала Мэри. - И еще чуть-чуть потом, в случае автомобильной пробки".
К сожалению, файла с английским текстом этой книги в сети, кажется, нет. Но по ссылкам и намёкам я всё-таки понял, что в оригинале вместо складной пещеры была Portable Hole.

Date: Saturday, 24 January 2009 16:48 (UTC)
From: [identity profile] lenka-iz-hij.livejournal.com
"Дыра в кармане"?

Date: Saturday, 24 January 2009 16:51 (UTC)
e_mir: (Default)
From: [personal profile] e_mir
Конечно.

Profile

andrzejn: (Default)
Андрій Новосьолов

July 2025

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Tuesday, 15 July 2025 06:51
Powered by Dreamwidth Studios