Дисфункция реальности: Проявление. Глава 3
Friday, 26 November 2010 00:36![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Питер Гамильтон"Любопытно, каково быть капитаном ястреба?" - задумался в первой главе Кайл Прейджер. Ну что ж, давайте посмотрим - каково. Оказывается, и там не всё мёдом намазано. Не говоря уже о натуралистических подробностях, которые кому как, а мне напомнили кадры из "Чужих".
Дисфункция реальности: Проявление.
Глава 3
Ясион вернулся умирать к Сатурну.
Горловина червоточины раскрылась в трёхстах пятидесяти тысячах километров над верхушками бледно-бежевых облаков газового гиганта, и ястреб выскользнул в реальное пространство. Сторожевые спутники разрешённой зоны выхода засекли инфракрасное излучение и пощекотали его обшивку радарами. Ясион сродственно окликнул ближайший хабитат и представился. Спутники отвели сенсоры и возобновили дежурство.
Разделив многогранное восприятие битехового корабля, капитан с экипажем любовались величественной кольценосной планетой, но настроение у всех на этот раз было траурное...
( читать дальше )
В мире "Наступления Ночи" биотехнологии - высший, небьющийся козырь. Генженерные организмы превосходят традиционную технику даже в таких традиционно технических областях как связь и космические перелёты (и, как мы увидим дальше, далеко не только в них). В нашей реальности, разумеется, вышло бы иначе, но таковы уж правила игры. Питеру Гамильтону вообще очень нравится биотех-телепатическая культура эдемистов. При переводе приходится тщательно подбирать синонимы и эпитеты, чтобы хоть как-то разбавить этот пафосный идиллический сироп.
Напоминаю, что ещё две главы автор только расставляет декорации и фигуры. Почти все эти слабосвязанные подробности и отступления так или иначе выстрелят в дальнейшем тексте.
Re: Традиционно
Date: Sunday, 28 November 2010 19:34 (UTC)Может стоит выделять мысленные диалоги не только жирным шрифтом, но и кавычками?
Я попробовал, но, по-моему, с кавычками смотрится хуже. Так что оставлю как есть. Правила передачи телепатии на письме всё равно ещё не устоялись :) А автор в оригинале выделяет их только шрифтом.